Hafslo - Lofthus (Vikafjell / Nærøyfjord)

Der zweite Teil der Reise von Hafslo nach Lofthus beginnt mit einer kurzen Fährefahrt von Hella nach Vangsnes, wo wir den Vikafjell überqueren und über Voss den Hardangerfjord erreichen. Eine andere interessante Variante ist die Route von Hafslo über Kaupanger, mit einer längeren Fährpassage durch den Nærøyfjorden bis Gudvangen, einem der spektakulärsten Fjordgebiete der Welt.

The second part of the trip from Hafslo to Lofthus started with a short ferry passage from Hella to Vangsnes. Passing the town of Vikøyri we crossed the Vikafjell plateau to Voss and finally reached the Hardanger Fjord. An interesting alternative to this route is taking the ferry from Kaupanger to Gudvangen which is passing the Nærøyfjord, one of the most spectacular fjordlands in the world.

Karten/Maps: Fjordland - Jostedalsbreen




Knapp 15 Minuten dauert die Fahrt über den Sognefjord und an dessen Ufer entlang bis nach Vikøyri, wo es neben der bekannten Stabkirche noch eine Kulturløype (Kulturwanderung) durch den historischen Teil des Dorfes gibt.

The ferry passage took only about 15 minutes and our next stop was Vikøyri where besides the stave church a 'cultural walk' (Kulturløype) is guiding the visitor through the ancient part of the town.

Direkt an der Straße auf den Vikafjell lädt das Café Storesvingen Fjellstove dazu ein, die Aussicht auf Vikøyri und den Sognefjord zu geniessen. Der weiße Strich in der Mitte des Panoramas ist der Kvinnefossen kurz vor dem Fährehafen in Hella.

On the road to Vikafjell plateau the Storesvingen Fjellstove Café is the optimum place to enjoy the magnificent view down to Vikøyri and the Sognefjord. The white line in the center of the panorama is Kvinnefossen waterfall near the ferry port of Hella.


Danach wird es wieder winterlich. Die Straße über das Vikafjell führt hinauf auf etwa 1000 m und ist die einzige Landverbindung nach Vik, das bis zur Fertigstellung der Strasse 1957 nur mit dem Boot oder der Fähre zu erreichen war.

1.000 m above the fjord winter is back again. The road across the Vikafjell plateau is the only road connection to Vik which was only accessible by boat or ferry before 1957.

Nærøyfjord

Die andere Reisevariante beginnt mit einer 4-stündigen Überfahrt von Kaupanger über den Sogne-, Auerlands- und Nærøyfjord nach Gudvangen.

The other alternative for this trip starts at Kaupanger with a 4 hours' passage to Gudvangen through the beautiful scenery of Sogne-, Auerlands- and Nærøyfjord.


In der Bucht von Kaupanger am Sognefjord besteigt man die Fähre zu einer fast vierstündigen Überfahrt nach Gudvangen am Ende des Nærøyfjords. Der etwa 17 km lange, 500 m tiefe und an der schmalsten Stelle nur 250 m breite Nærøyfjord wurde benannt nach Njord, dem Gott der Seefahrer. Durch das Nærøydalen geht es 350 m hinauf zur Passhöhe von Stalheim, wo sich auch das 1885 gebaute Historische Stalheimshotel befindet. Schon 1647 gab es die erste Postverbindung von Oslo über die Stalheimskleiva nach Bergen.

The ferry from Kaupanger to Gudvangen at the end of Nærøyfjord takes about 4 hours. Nærøyfjord, named after Njord, the God of seamen is 17 km long, 500 m deep and only 250 m wide at its narrowest part. Following the Nærøydalen valley we reached the Stalheim Pass (350 m) where the historic Stalheims Hotel was built in 1885. The first postal connection from Oslo to Bergen passing Stalheimskleiva is dated back already to 1647.

Links Sendefossen nahe der kurvenreichen Talfahrt vom Vikafjell und rechts der imposante Tvinnefossen nördlich von Voss.

Sendefossen on the winding road down from the fjell and the impressive Tvinnefossen north of Voss.

In Voss kreuzt die Strasse die Bergenbahn und nach weiteren 30 km erreicht man den Hardangerfjord. Mit 179 km Länge und einer Tiefe von 860 m ist er der zweitlängste Fjord Norwegens.

We crossed the Bergen railway at Voss and reached the Hardangerfjord 30 kms later. With a length of 179 km and a depth of 860 m it is Norway' s second largest fjord.

Eine spektakuläre Brückenauffahrt im Tunnel zur neuen Hardangerbrücke verkürzt die Anfahrt zu unserem nächsten Stop, dem Ullensvang Hotel in Lofthus.

A spectacular driveway in the tunnel leading to the new Hardanger bridge is reducing the travel time to our next stop: the Ullensvang Hotel in Lofthus.