Schafgrübler und Rinnenspitze

Die erste Etappe des Stubaier Höhenwegs führt von der Starkenburger Hütte zur meist 'gut gefüllten' Franz Senn Hütte, von der sich mehrere Touren anbieten. Einen ersten Eindruck auf die umliegenden Gletscher bekommt man am Gipfel des Schafgrüblers, einem eher einsamen Fast-Dreitausender. Den optimalen Gletscherblick auf Alpeiner- und Lisenserferner hat man jedoch erst auf der Rinnenspitze (3000m) deren oberer Teil mit Drahtseilen und Eisenstiften versichert ist. Einige ausgesetzte Stellen erfordern hier besondere Vorsicht, Trittsicherheit und Schwindelfreiheit (2,5 Stunden von der Hütte).

The first part of the Stubai Hike leads from Starkenburger Hut to the mostly 'fairly crowded' Franz Senn Hut from where several summits can be climbed. On top of Schafgrübler, a rather lonesome peak of almost 3000m, one gets a first impression of the surrounding glaciers. The optimum panorama is however obtained at the summit of Rinnenspitze (3000m). The upper part of the ascent is belayed by wire cables an iron pins and a few exposed parts afford caution, alpine experience and a good head for heights (2.5 hours from the hut).

Übersichtskarte.

Survey map.

Die Franz Senn Hütte lässt sich auch vom Parkplatz an der Oberrissalm erreichen (ca. 400 m Höhenunterschied). Im Hintergrund die Kalkkögel mit dem Hohen Burgstall an dessem rechten Gratende sich die Starkenburger Hütte befindet. Rechts die Franz Senn Hütte, Ausgangspunkt für die Touren zum Schafgrübler und der Rinnenspitze.

The Franz Senn Hut can also be reached from the parking lot at the Oberissalm (about 400m of altitude below the hut). In the background Hoher Burgstall where Starkenburger Hut is situated at the right end of the ridge. To the right the Franz Senn Hut, starting point for the hikes to Schafgrübler and Rinnenspitze.

Schafgrübler (2922 m)

Relativ einsam aber lohnend ist die Besteigung des Schafgrüblers, der schon einen ersten Einblick auf die nahen Gletscher bietet.

A rather lonesome but nevertheless worthwile climb is Schafgruebler from where we got a first impression of the surrounding glaciers.

Während des Aufstiegs waren die meisten Gipfel noch in Wolken. Erst unterhalb des Gipfels (der sich allerdings hinter dem Grataufschwung befindet) klarte es auf. Der Weg führt in die Scharte im rechten Bilddrittel und von da nach links über den Grat zum Gipfel.

During the ascent most of the peaks were still covered in clouds.It was not until below the summit (which is however hidden behind the ridge) that the clouds disappeared. The path leads to the gap right of the center and continues to the left across the ridge.

An der Scharte zweigt der gut markierte aber zum Teil weglose Anstieg zum Gipfel ab (20 Minuten).

The final part of the ascent is well marked but partly without path (20 minutes from the gap).

Das Gipfelpanorama bietet erste Einblicke auf Ruderhofspitze und den Lisenser Ferner und macht Appetit auf die Rinnenspitze, die sich hinter dem dunklen Gipfel in Bildmitte befindet.

The summit panorama gives a first impression of Ruderhofspitze and Lisenser Glacier and made us feel like climbing Rinnenspitze which is hidden behind the dark summit in the center.

Rinnenspitze (3000 m)

Kurz hinter der Franz Senn Hütte zweigt der Weg zur Rinnenspitze nach Westen ab. Etwa auf halbem Weg lädt dieser, einem englischen Bergsteiger gewidmete Platz noch zu einer Verschnaufpause ein.

Just behind the Franz Senn Hut the path to Rinnenspitze turns west. About halfway up we found this nice place which is dedicated to an english alpinist.

Kurz vor dem schön gelegenen Rinnensee zweigt der Weg zur Gipfel ab. Von dort sind es noch ungefähr 40 Minuten bis zur Rinnenspitze. Der letzte Teil des Anstiegs führt aus der Bildmitte diagonal nach rechts auf den Grat und von dort nach links zum Gipfel.

Just before the Rinnen Lake the path turns right to the summit of Rinnenspitze which takes another 40 minutes. The final part of the ascent leads diagonally to the right on top of the ridge and follows the ridge to the left.

Die letzten hundert, mit Drahtseilen und Eisenklammern gesicherten Meter zum Gipfel besitzen Klettersteigcharakter.

The final 100m below the summit which are belayed by wire cables and iron cramps show the character of a fixed rope route.

Nach dem letzten drahtseilversicherten Felsblock bietet sich dann das Panorama, auf das wir am Vortag bereits gehofft hatten.

After the final cable belayed rock we got the panorama we already expected the day before.

Im Westen der Berglasferner mit dem Schrankogel im Hintergrund, dem mit 3497m zweithöchsten Gipfel der Stubaier Alpen.

In western direction the icefall of Berglas Glacier with Schrankogel (3497m) - the second highest summit of the Stubai Alps - behind.

Von der Rinnenspitze führt der Grat weiter zur Berglasspitze (3123m) deren Besteigung allerdings erfahrenen Kletterern vorbehalten ist. Dahinter der Hintere Brunnenkogel (3325m).

The ridge continues up to Berglasspitze (3123m) which is however only reserved to experienced climbers. In the background Hinterer Brunnenkogel (3325m).