Von Burgeis führt die Strasse nach Prämajur zur Talstation der Watlesbahn / Following the road from Burgeis to the lower station of the Watles cableway at Prämajur
BURGEIS: Kloster Marienberg und Fürstenburg / Marienberg Monastery and Fürstenburg Castle
Marienberg, die höchstgelegene Bendiktinerabtei Europas (1350 m) / Marienberg - the highest located Benedictine abbey of Europe (1.350 m)
MARIENBERG: Blick auf Burgeis und die Malser Haide / View down to Burgeis and Malser Haide
MARIENBERG: Blick in den Klosterhof / Monastery yard
MARIENBERG: Klosterhof mit Museum / Monastery yard which hosts a museum
PRÄMAJUR: Blick über den Oberen Vinschgau / View across the upper part of the Vinschgau valley
Oberhalb der Plantapatschkütte / Above the Plantapatsch hut Watles:
Zufallspitzen (3757 m) und Monte Cevedale (3768 m)
Köngsspitze und Ortler (in Wolken) / Königsspitze and Ortler (covered in clouds)
Etwa 200 m unterhalb des Gipfels / About 200 m below the summit
Blick nach Osten / View in eastern direction (Pfaffenseen / Ötztaler Alpen)
Pfaffenseen / Pfaffen Lakes
Typische Flora Mitte Juni / Typical Flora in the middle of June
Gipfelpanorama mit Quellwolken (Ötztaler) / Summit panorama including cumulus clouds (Ötztal mountains)
Gipfelpanorama mit Quellwolken (Ortler) / Summit panorama including cumulus clouds (Ortler)
Cima dei Piazzi
Die Sesvennagruppe im Westen / The Sesvenna mountains in western direction
Abstieg über den Nordgrat / Descent via the north ridge
Gut 1500 m tiefer / 1.500 m below: Mals - Tartscher Bichel
Die schnellere Abstiegsvariante / Descending the fast way (Mals - Tartscher Bichel)
Seen am Nordgrat / Small lakes on the north ridge
Auch der Muntpitschen verschwand bald in den Wolken / Also Muntpitschen was soon hidden by clouds
Alpenrosen an den 'Kalten Seen' unterhalb des Watles Gipfels / Rhododendron near the 'Cold Lakes' below the summit
Kalte Seen und Pfaffenseen im Hintergrund / Cold Lakes and Pfaffen Lakes below
Alpenrosen am Wegesrand / Rhododendron along the way
WATLES: