Ligurische Alpen: Cima Gelas (3143 m)

Bereits 50 km nördlich von Nizza steigen die Alpen auf über 3000 m an. Die höchsten Gipfel der Seealpen, Cima Argentera (3297 m) und Cima dei Gelas (3143 m) befinden sich im 'Parco Naturale Entracque-Valdieri' an der italienisch-französischen Grenze. Wir entschieden uns damals für den südlicheren der beiden, die Cima Gelas - immerhin sollte man von dort das Meer sehen können.

Von der Punta Fenestrelle auf der gegenüberliegenden Talseite hat man einen guten Blick auf Gelas und Argentera und deren Anstiegsrouten. Die Cima Gelas bestiegen wir dann über ihre Westseite in meist weglosem Gelände. Den genauen Routenverlauf können wir allerdings auch anhand unserer 50.000er Karte nicht mehr nachvollziehen. Für die Tour sind hochalpine Erfahrung und ein guter Orientierungssinn erforderlich (das Wetter kann sich sehr schnell ändern). Man sollte sich auf jeden Fall vor Ort noch einmal über die beste Anstiegsmöglichkeit informieren.

Only 50 kms north of Nizza the alps are already rising up to a height of more than 3000 m. The highest peaks of the Mediterranean Alps, Cima Argentera (3297 m) and Cima dei Gelas (3143 m) are situated in the 'Natural Parc of Entraque-Valdieri' at the french-italian border. We decided to climb the more southern one which was Cima Gelas - after all one should be able to see the Mediterranean See from there.

From the summit of Punta Fenestrelle one has a good overview of both peaks and their ascent routes. We climbed Cima Gelas on its western face on mostly unmarked terrain without any footpath. However it's been a long time since and even with our 1:50.000 map we were not able to reconstruct the exact route of our ascent. For this climb high-alpine experience is needed as well as a good sense for orientation the as weather can change very suddenly. However good planning is necessary and we recommend to ask for the ideal ascent route at the hut.

So in etwa müsste die Route ausgesehen haben. Die gestrichelte Linie zeigt den ungefähren Verlauf des Gipfelanstiegs der weitgehend weglos war.

This could have been the ascent route. The dotted line shows the approximate ascent route which was predominantly without trace.

Nach einer langen Fahrt vom Bodensee über den Grossen St. Bernhard durch die Poebene zeigte sich zum ersten Mal der Monte Viso. Die Cima Argentera deutete an, dass das Val Gesso bei Cuneo nun bald erreicht ist.

After a long trip from Lake Constance across the St. Berhard Pass and through the Po Plains we saw Monte Viso for the first time. Cima Argentera was indicating that the Gesso Valley near Cuneo would soon have been reached.

Auf der Terasse des Rifugio Soria-Ellena (1840 m). Im Hintergrund die Punta Fenestrelle (2701 m - rechts), unserer Eingehtour, die wir über den von links hochziehenden Grat bestiegen.

The terrace of the Soria-Ellena Hut (1840 m). In the background Punta Fenestrelle (2700 m - right) which we climbed via the ridge on the left side.

Punta Fenestrelle (2701 m)

Der Weg zum Colle de Fenestrelle führt unter den Südwänden der Punta Gelas Fenestrelle hindurch. Der Grat begann mit grasdurchsetzten Felshängen.

Below the south face of Punta Gelas Fenestrelle we were approaching the Fenestrelle Pass. The ridge started as a mixture of grass slope and rocks.

Schliesslich ist der felsige Gipfelgrat erreicht, von wo man einen schönen Blick auf die umliegenden Dreitausender hat: nach Süden auf die Cima dei Gelas (3143m).

Finally we reached the rocky summit ridge where we had a nice panorama of the surrounding 3000 m peaks. View in southern direction towards Cima dei Gelas (3143 m - right).

Der höchste Gipfel der Ligurischen Alpen, die Cima Argentera (3286 m), liegt im Nordwesten über dem Lago del Chiotas.

In northwestern direction we saw the highest peak of the Ligurian Alps, Cima Argentera (3286 m) high above the Chiotas Lake.

Der erste Teil des Anstiegs zur Cima Gelas. Vom Rifugio Soria-Ellena (links unten im Bild) folgten wir zunächst dem Weg zum Colle di Finestre. Vor dem letzten Anstieg zum Pass bogen wir nach links ab um über felsdurchsetzte Grashänge und einige Felspassagen die Schutthänge unterhalb des Gipfelaufbaus zu erreichen.

The first part of the route to Cima Gelas. Starting at the Soria-Ellena Hut (below to the left) we first followed the path to the Finestre Pass. Just bevor the final ascent of the pass we turned left. Climbing up grass slopes and some rock passages we finally reached the debris-covered slopes below the summit pyramid.

Cima Gelas (3143 m)

Blick zurück auf die Punta Gelas Fenestrelle (2760 m), Punta Fenestrelle (2701 m) und Punta Ciamberline (2792 m). Eine schluchtartige Felspassage führte hinauf zum oberen Teil des Anstiegs unterhalb der Cima S. Robert.

View back towards Punta Gelas Fenestrelle (2760 m), Punta Fenestrelle (2701 m) and Punta Ciamberline (2792 m). A gorge-like rock passage lead up to the upper part of the ascent below Cima S. Robert.

Unterhalb der Cima S. Robert sahen wir die Cima dei Gelas zum ersten Mal. für den letzten Anstieg wählten wir die Verschneidung links unterhalb des Gipfels (nicht zu empfehlen!!!).

Below the summit of Cima S. Robert we saw the summit of Cima dei Gelas for the first time. For the final ascent route we chose the corner left below the summit (which we cannot recommend!!!).

Der direkte Weg war hier sicherlich nicht der beste, und verlor sich Richtung Gipfel in steilen, griffarmen Platten (nicht ungefährlich). Für den Abstieg folgten wir den Wegspuren auf der Südwestseite und ersparten uns dadurch das Abseilen.

The direct line was undoubtedly not the best choice. It started quite easy but finally changed to slabs with poor handholds which can be very dangerous. On the summit we decided to follow the traces down the south western face which was easier and saved us from roping back down the corner.

Von wegen Bergsteigen mit Meerblick, die feuchte Luft aus der Poebene und vom Mittelmeer bildete im weiteren Verlauf schnell Quellwolken und wir mussten uns beeilen, um trocken ins Tal zu kommen. Im Norden der Gipfelaufbau der Cima Argentera.

No chance of climbing with seasight inclusive. Humid air from the Po-Plains and the Mediterranean Sea was soon forming clouds and we had to hurry to get back down without being soaked. In northern direction the summit of Cima Argentera.

Neben der Argentera der markanteste Gipfel, der bereits im Dunst liegende Monte Viso (3841 m).

Besides Cima Argentera the most remarkable summit is Monte Viso (3841 m).

Der Blick nach Süden zum Lac Long. Hinter der Bergkette im Mittelgrund liegt das Val des Merveilles zwischen Monte Bego (der linke der beiden Gipfel rechts im Bild) und Mont du Grand Capelet.

View in southern direction to Lac Long. Just behind the chain of mountains in the middle the Valle des Merveilles is situated between Monte Bego (the left of the two summits to the right) and Mont du Grand Capelet.